>Producto>Introducción del Amortiguador de Gas

Introducción del Amortiguador de Gas

* Para ver el documento PDF, debe tener Adobe Reader instalado. [Descargar ]

GAS SPRING 

HOSE SYSTEM TYPE GAS SPRING 

  • Tipo Amortiguador de Gas
PS TYPE : Standard Type Tipo Estándar
PC TYPE : Compact Type Tipo Compacto
PX TYPE : Extra Compact Type Tipo Extracompacto
PG TYPE : Groove Compact Type Tipo Compacto Acanalado
PN TYPE : International Standard Type Tipo Estándar Internacional
PK TYPE : KM Exchangeable Type Tipo Compatible con KM
PD TYPE : Double Power Type Tipo de Potencia Doble
PU TYPE : Upgrade Double Power Type Tipo de Potencia Doble Actualizado
PT·PZ·PL TYPE : Japanese Types Tipo Japonés
  • Instalación del Amortiguador de Gas
  • Tipo Autónomo

Cargado con presión nominal, el amortiguador de gas autónomo puede instalarse de forma conveniente y rápida en cierto lugar sin tener que instalar otras piezas.

  • Tipo para Sistema de Mangueras

It is possible to exhaust and charge the nitrogen gas at the same time through the control panel by connecting each gas spring.

  1. La potencia y presión de los amortiguadores de gas tienen siempre una tasa constante.
  2. La presión puede ajustarse fácilmente fuera de los moldes.
  3. La presión puede revisarse en cualquier momento para mejorar la conveniencia del mantenimiento.
  • Sección Cruzada
Piston Rod Sealed Gas Spring
Bore Sealed Gas Spring
  • Comparación por Tipos
Model name PX series PK series PC series PG series PCB series
Extra Compact Gas Srpings KM Exchangeable Type Compact Gas Springs Groove Compact Type Compact+Springs Gas Springs
Code PX1000-50 PK750-50 PC1000-50 PG1000-50 PCB1000-50
Initial Force 940kgf 750kgf 1000kgf 940kgf 1000kgf
Cylinder Φ50 Φ50 Φ50 Φ50 Φ50
Rod Φ28 Φ25 Φ28 Φ28 Φ28
S(mm) 50 25 50 50 50
H(mm) 88 100 100 102 120
L(mm) 138 150 150 152 170
Hose System × × ×
Model name PS series PSB series PN series PD series PU series
Standard Gas Srpings Standard+System Gas Srpings International Standard Type Double Power Gas Srpings Upgrade Double Power Type
Code PS1000-50 PSB1000-50 PI750-50 PD1000-50 PU1800-50
Initial Force 1000kgf 1000kgf 750kgf 2000kgf 1840kgf
Cylinder Φ50 Φ50 Φ50 Φ50 Φ50
Rod Φ28 Φ28 Φ25 Φ28 Φ28
S(mm) 50 50 50 50 50
H(mm) 135 135 145 150 170
L(mm) 185 185 195 200 220
Hose System × × ×
  • Comparación por Especificaciones
  • Instalación de un Amortiguador de Gas y Precauciones
Cómo Instalar un Amortiguador de Gas
STEP 1-1
Use tornillos o montura para fijar el amortiguador de gas a la superficie inferior de un molde.
STEP 1-2
Fije el amortiguador de gas perpendicularmente en la superficie del molde. (Admite hasta 0,5˚ de excentricidad)
STEP 1-3
El amortiguador de gas debe aplicarse de manera perpendicular a la superficie de contacto de la varilla; no fije el amortiguador de gas con un bloque que tenga un diámetro superior que el de la varilla.
STEP 1-4
El amortiguador de gas inferior debe fijarse estando en contacto con la placa del molde. No fije el amortiguador de gas con la parte superior en la superficie superior de la varilla.
STEP 1-5
El amortiguador de gas debe instalarse en la superficie plana del molde.
Precauciones al Usar el Amortiguador de Gas
STEP 2-1
Cambie los amortiguadores de gas solo con gas nitrógeno.
STEP 2-2
No exceda la descarga máxima al operar amortiguadores de gas.
STEP 2-3
No aplique un aceite lubricante en el amortiguador de gas libre de aceites y evite la acumulación de contaminantes como el polvo fino o los desperdicios.
STEP 2-4
La temperatura ambiental máxima en amortiguadores de gas operacionales es de 80˚ C.
STEP 2-5
Mueva la varilla hacia arriba y hacia abajo y no la abra de forma rápida (podría ocasionar el daño del cilindro)
STEP 3-1
No modifique o corte arbitrariamente el cilindro y la varilla. (Soldaduras, calentamiento, modificaciones y desensambles quedan estrictamente prohibidos)
STEP 3-2
Mantenga los amortiguadores de gas seguros y evite abolladuras o rasguños en la superficie de la varilla durante el transporte y el almacenamiento.
STEP 3-3
Evite que salpicaduras de soldaduras, partículas de cortes y pintura se adhieran a la superficie de la varilla durante la operación dentro del molde.
STEP 3-4
Debe mantenerse en interiores. No almacenar al aire libre o en un lugar donde haya altas temperatura y humedad.
STEP 3-5
Descargue completamente el gas nitrógeno antes de desechar los amortiguadores de gas.